Дни недели на немецком

Дни недели на немецком: произношение, правила и полезные фразы для жизни в Германии

Дни недели на немецком языке нужны не только на уроках. В Германии они встречаются в расписании врачей, письмах от ведомств, графиках работы, школьных объявлениях, электронных очередях, договорах, расписании транспорта и обычной переписке. Ниже — понятная таблица, произношение, правила употребления и готовые фразы, которые пригодятся русскоязычным людям из СНГ в повседневной жизни в Германии.

СОДЕРЖАНИЕ

Дни недели на немецком с переводом

В немецком языке дни недели называются die Wochentage. Слово die Woche означает «неделя», а der Tag — «день». Большинство названий дней недели в немецком заканчиваются на -tag, поэтому их удобно запоминать как отдельную группу слов.

Семь дней недели на немецком:

  • Montag — понедельник;
  • Dienstag — вторник;
  • Mittwoch — среда;
  • Donnerstag — четверг;
  • Freitag — пятница;
  • Samstag — суббота;
  • Sonntag — воскресенье.

Для тех, кто только начинает учить немецкий, полезно сначала освоить произношение букв и сочетаний. Если нужно повторить основы, пригодится материал «Немецкий алфавит с транскрипцией».

Таблица дней недели на немецком

Ниже — таблица с переводом, примерным русским произношением и короткими примерами. Транскрипция дана не как строгая фонетическая запись, а как подсказка для начинающих.

НемецкийПереводПримерное произношениеПример фразы
Montagпонедельникмон-такAm Montag habe ich einen Termin. — В понедельник у меня встреча.
Dienstagвторникдинс-такIch arbeite am Dienstag. — Я работаю во вторник.
Mittwochсредамит-вохAm Mittwoch ist der Kurs. — В среду курс.
Donnerstagчетвергдонэрс-такDer Termin ist am Donnerstag. — Запись назначена на четверг.
Freitagпятницафрай-такAm Freitag habe ich frei. — В пятницу я свободен.
Samstagсубботазамс-такAm Samstag gehen wir einkaufen. — В субботу мы идём за покупками.
Sonntagвоскресеньезон-такAm Sonntag ist vieles geschlossen. — В воскресенье многое закрыто.

В Германии неделя в календарях, расписаниях, школах и официальных документах обычно начинается с понедельника. Поэтому Montag — первый день недели, а Sonntag — последний день недели.

Как правильно произносить дни недели по-немецки

В немецком языке важно не только знать перевод, но и произносить слова достаточно понятно. Особенно это нужно при записи к врачу, разговоре с работодателем, уточнении графика в детском саду, школе, Bürgeramt, Jobcenter, Ausländerbehörde или другой организации.

Обратите внимание на несколько моментов:

  • Montag: буква g в конце часто звучит ближе к «к» — «мон-так».
  • Dienstag: сочетание ie читается как долгий «и» — «динс-так».
  • Mittwoch: это исключение, слово не заканчивается на -tag. Произносится примерно как «мит-вох».
  • Donnerstag: в середине есть звук, похожий на мягкое «эрс» — «донэрс-так».
  • Freitag: сочетание ei читается как «ай» — «фрай-так».
  • Samstag: первая буква s перед гласной часто звучит как «з» — «замс-так».
  • Sonntag: также начинается со звука «з» — «зон-так».

Главная сложность для начинающих — не перевод, а автоматическое употребление в речи. Поэтому полезно тренироваться короткими фразами: am Montag, am Dienstag, am Mittwoch и так далее.

Сокращения дней недели в Германии

В расписаниях, на сайтах учреждений, в школьных планах, графиках работы магазинов и объявлениях часто используются сокращения. Их важно знать, потому что в реальной жизни они встречаются даже чаще, чем полные названия.

Полное названиеСокращениеПеревод
MontagMo.понедельник
DienstagDi.вторник
MittwochMi.среда
DonnerstagDo.четверг
FreitagFr.пятница
SamstagSa.суббота
SonntagSo.воскресенье

Например, надпись Mo.–Fr. 09:00–18:00 означает: с понедельника по пятницу, с 09:00 до 18:00. А Sa. 10:00–14:00 — в субботу с 10:00 до 14:00.

Иногда можно встретить сокращение werktags. Оно означает «по рабочим дням» или «в будние дни», но точное значение зависит от контекста. В бытовой речи чаще всего это дни с понедельника по субботу, а в рабочих графиках — дни, когда конкретная организация действительно работает.

Грамматика: артикли, предлоги и падежи

Все дни недели в немецком языке — существительные мужского рода. Поэтому с ними используется артикль der: der Montag, der Dienstag, der Mittwoch, der Donnerstag, der Freitag, der Samstag, der Sonntag.

Но в повседневных фразах чаще всего используется форма am. Это сокращение от an dem и переводится как «в» или «по» применительно к дням недели.

НемецкийПеревод
am Montagв понедельник
am Dienstagво вторник
am Mittwochв среду
am Donnerstagв четверг
am Freitagв пятницу
am Samstagв субботу
am Sonntagв воскресенье

Почему дни недели пишутся с большой буквы

В немецком языке все существительные пишутся с большой буквы. Дни недели — тоже существительные, поэтому правильно писать Montag, Dienstag, Mittwoch, а не montag, dienstag, mittwoch.

Это важно в письмах и сообщениях. Например, если вы пишете в школу, ведомство, врачу или работодателю, лучше соблюдать немецкое написание:

  • Ich kann am Montag kommen. — Я могу прийти в понедельник.
  • Der Termin am Donnerstag passt mir. — Запись на четверг мне подходит.
  • Am Freitag bin ich nicht erreichbar. — В пятницу я недоступен.

Когда использовать am, jeden, nächsten и letzten

Чтобы говорить о днях недели точнее, нужно знать несколько частых конструкций.

КонструкцияЗначениеПример
am Montagв понедельникAm Montag habe ich einen Termin.
jeden Montagкаждый понедельникIch habe jeden Montag Deutschkurs.
nächsten Montagв следующий понедельникNächsten Montag gehe ich zum Arzt.
letzten Montagв прошлый понедельникLetzten Montag war ich im Büro.
montagsпо понедельникамMontags arbeite ich von zu Hause.

Особенно полезна форма с окончанием -s: montags, dienstags, mittwochs, donnerstags, freitags, samstags, sonntags. Она означает регулярность: «по понедельникам», «по вторникам», «по средам».

  • Montags habe ich Deutschkurs. — По понедельникам у меня курс немецкого.
  • Freitags arbeite ich bis 14 Uhr. — По пятницам я работаю до 14:00.
  • Sonntags gehen wir spazieren. — По воскресеньям мы гуляем.

Если вы изучаете даты, расписания и календарные выражения, полезно также повторить месяца на немецком, потому что дни недели часто используются вместе с датами.

Рабочие дни, выходные и праздники в немецком языке

В Германии важно различать обычные дни недели, рабочие дни, выходные и праздничные дни. Эти слова часто встречаются в графиках работы, договорах, письмах от служб доставки и объявлениях.

Немецкое словоПереводКомментарий
der Wochentagдень неделиЛюбой день недели: Montag, Dienstag и так далее.
der Werktagрабочий день / будний деньЧасто означает дни, когда работают учреждения, магазины или службы.
der Arbeitstagрабочий деньДень, когда конкретный человек работает.
das WochenendeвыходныеОбычно Samstag и Sonntag.
der Feiertagпраздничный деньОфициальный праздник, часто нерабочий.

В Германии праздничные дни могут отличаться в зависимости от федеральной земли. Поэтому при планировании документов, поездок, школы, работы или визита в учреждение стоит проверять конкретный регион. Для ориентира можно использовать календарь выходных и праздничных дней в Германии.

Отдельно стоит помнить о воскресенье. В большинстве городов Германии по воскресеньям закрыты многие магазины, торговые центры и учреждения. Исключения бывают на вокзалах, в аэропортах, на некоторых заправках и в отдельных дежурных аптеках.

Как дни недели используются в Германии на практике

Знание дней недели помогает быстрее ориентироваться в бытовых ситуациях. Даже если уровень немецкого пока начальный, понимание слов Montag, Dienstag, Mittwoch и сокращений Mo., Di., Mi. уже сильно упрощает жизнь.

1. Запись на приём. При записи к врачу, в Bürgeramt, Ausländerbehörde, банк, страховую компанию или другую организацию вам могут предложить день и время:

  • Passt Ihnen Dienstag um 10 Uhr? — Вам подходит вторник в 10:00?
  • Der nächste freie Termin ist am Donnerstag. — Следующая свободная запись в четверг.
  • Können Sie am Freitag kommen? — Вы можете прийти в пятницу?

Если вы часто записываетесь в разные учреждения, полезно сразу привыкнуть к немецкому формату: день недели, дата, время. Например: Montag, 12.05., 09:30 Uhr.

2. Школа, детский сад и курсы. В расписаниях занятий часто указывают не полные названия, а сокращения. Например: Mo. Mathe, Di. Sport, Mi. Deutsch. Если у вас есть дети, пригодится также календарь школьных каникул в Германии.

3. Работа и смены. В графиках работы можно встретить такие записи: Mo.–Fr., Schicht am Samstag, frei am Mittwoch. Для сотрудников это означает, когда нужно быть на месте, а когда выходной.

4. Магазины и услуги. На дверях магазинов, в парикмахерских, мастерских, медицинских центрах и офисах часто пишут:

  • Mo.–Fr. 08:00–18:00 — понедельник–пятница, 08:00–18:00;
  • Sa. 09:00–13:00 — суббота, 09:00–13:00;
  • So. geschlossen — в воскресенье закрыто;
  • Mittwochs nur nach Vereinbarung — по средам только по договорённости.

5. Транспорт и поездки. В расписаниях поездов, автобусов и регионального транспорта дни недели могут влиять на время отправления. Иногда один маршрут ходит по будням, но не ходит по воскресеньям и праздникам.

При планировании встреч, поездок и записи на услуги также важно учитывать сезонный перевод времени. Подробнее об этом можно прочитать в статье «Когда переводят часы в Германии».

Полезные фразы с днями недели

Ниже — готовые фразы, которые можно использовать в сообщениях, устной речи и письмах. Они особенно полезны при записи на приём, согласовании графика, общении с учителем, врачом, работодателем или сотрудником учреждения.

Как сказать, что день подходит

  • Montag passt mir. — Понедельник мне подходит.
  • Dienstag passt mir gut. — Вторник мне хорошо подходит.
  • Der Termin am Mittwoch passt mir. — Запись на среду мне подходит.
  • Freitag wäre für mich möglich. — Пятница была бы для меня возможна.

Как сказать, что день не подходит

  • Am Montag kann ich leider nicht. — В понедельник я, к сожалению, не могу.
  • Dienstag passt mir leider nicht. — Вторник мне, к сожалению, не подходит.
  • Ich bin am Donnerstag nicht verfügbar. — В четверг я недоступен.
  • Können wir den Termin auf Freitag verschieben? — Можем перенести встречу на пятницу?

Как спросить о дне недели

  • Welcher Tag ist heute? — Какой сегодня день?
  • Ist heute Montag? — Сегодня понедельник?
  • An welchem Tag ist der Termin? — В какой день запись?
  • Wann haben Sie geöffnet? — Когда вы открыты?
  • Haben Sie am Samstag geöffnet? — Вы открыты в субботу?

Фразы для расписания и регулярных дел

  • Ich arbeite von Montag bis Freitag. — Я работаю с понедельника по пятницу.
  • Ich habe jeden Mittwoch einen Deutschkurs. — Каждую среду у меня курс немецкого.
  • Wir treffen uns donnerstags. — Мы встречаемся по четвергам.
  • Am Wochenende habe ich frei. — На выходных я свободен.
  • Sonntags ist das Büro geschlossen. — По воскресеньям офис закрыт.

Если вы пишете короткое сообщение после согласования встречи, полезно знать вежливые формулы благодарности. Для этого можно посмотреть статью «Спасибо на немецком».

Типичные ошибки при изучении дней недели

Ошибки с днями недели обычно не мешают полностью понять смысл, но в письмах и официальном общении лучше писать аккуратно. Вот самые частые сложности.

Ошибка 1. Писать дни недели с маленькой буквы.

Неправильно: am montag. Правильно: am Montag.

Ошибка 2. Использовать предлог in вместо am.

Неправильно: in Montag. Правильно: am Montag. Для дней недели в значении «в понедельник», «во вторник», «в среду» используется am.

Ошибка 3. Путать Dienstag и Donnerstag.

Dienstag — вторник, Donnerstag — четверг. Они похожи по длине и окончанию, поэтому их часто путают. Для запоминания можно связать Donnerstag со словом Donner — «гром».

Ошибка 4. Забывать про Mittwoch.

Mittwoch — единственный день недели, который не заканчивается на -tag. Его можно запомнить как «середина недели»: Mitte означает «середина», а Woche — «неделя».

Ошибка 5. Неправильно понимать bis.

Фраза von Montag bis Freitag означает «с понедельника по пятницу». В графиках работы это обычно включает и понедельник, и пятницу. Например, Mo.–Fr. — с понедельника по пятницу.

Мини-упражнения для запоминания

Чтобы дни недели быстро закрепились, лучше учить их не по одному слову, а в коротких фразах. Ниже — несколько простых упражнений.

Упражнение 1. Переведите на немецкий:

  1. в понедельник;
  2. во вторник;
  3. в среду;
  4. в пятницу;
  5. на выходных.

Ответы: am Montag, am Dienstag, am Mittwoch, am Freitag, am Wochenende.

Упражнение 2. Дополните фразы нужным днём недели:

  1. Der erste Tag der Woche ist __________.
  2. Nach Dienstag kommt __________.
  3. Vor Freitag ist __________.
  4. Samstag und Sonntag sind das __________.

Ответы: Montag, Mittwoch, Donnerstag, Wochenende.

Упражнение 3. Составьте своё расписание на немецком.

Например:

  • Am Montag lerne ich Deutsch. — В понедельник я учу немецкий.
  • Am Dienstag gehe ich einkaufen. — Во вторник я иду за покупками.
  • Am Mittwoch habe ich einen Termin. — В среду у меня запись.
  • Am Sonntag ruhe ich mich aus. — В воскресенье я отдыхаю.

Такой способ помогает сразу связывать слово с реальной ситуацией, а не просто заучивать список.

Частые вопросы

Как будет «дни недели» на немецком?

«Дни недели» на немецком — die Wochentage. Один день недели — der Wochentag.

Какой артикль у дней недели в немецком?

Все дни недели имеют мужской род и артикль der: der Montag, der Dienstag, der Mittwoch, der Donnerstag, der Freitag, der Samstag, der Sonntag.

Как сказать «в понедельник» на немецком?

«В понедельник» — am Montag. По такой же схеме строятся и другие дни: am Dienstag, am Mittwoch, am Donnerstag, am Freitag, am Samstag, am Sonntag.

Как сказать «по понедельникам» на немецком?

«По понедельникам» — montags. Аналогично: dienstags — по вторникам, mittwochs — по средам, donnerstags — по четвергам, freitags — по пятницам, samstags — по субботам, sonntags — по воскресеньям.

В Германии неделя начинается с воскресенья или понедельника?

В обычных календарях, школьных расписаниях и повседневном планировании неделя в Германии начинается с понедельника. Поэтому Montag воспринимается как первый день недели, а Sonntag — как последний день недели.

Как понять Mo., Di., Mi., Do., Fr., Sa., So.?

Это сокращения дней недели: Mo. — Montag, Di. — Dienstag, Mi. — Mittwoch, Do. — Donnerstag, Fr. — Freitag, Sa. — Samstag, So. — Sonntag.

Заключение

Дни недели на немецком — базовая тема, которая быстро становится практической после переезда или начала жизни в Германии. Эти слова помогают понимать расписания, письма, графики работы, школьные объявления, записи к врачу и бытовые договорённости.

Для начала достаточно выучить семь слов: Montag, Dienstag, Mittwoch, Donnerstag, Freitag, Samstag, Sonntag. Затем стоит закрепить формы am Montag, jeden Dienstag, mittwochs, von Montag bis Freitag и am Wochenende. Именно такие выражения чаще всего встречаются в Германии в реальной речи и документах.

0 ответы

Ответить

Хотите присоединиться к обсуждению?
Не стесняйтесь вносить свой вклад!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *