Месяца на немецком с транскрипцией
Немецкие названия месяцев встречаются в Германии почти каждый день: в письмах от банка и Krankenkasse, в уведомлениях от Jobcenter, в расписании Kita и школы, в договоре аренды, на сайте Bürgeramt, в записи к врачу и в рабочих графиках. Поэтому полезно не просто выучить список месяцев, а понимать, как они произносятся, сокращаются и используются в датах.
Ниже — месяца на немецком с транскрипцией, примерами, типичными фразами и пояснениями для русскоязычных людей из СНГ, которые живут, учатся или работают в Германии. Если вы только начинаете учить язык, дополнительно пригодится материал про немецкий алфавит с транскрипцией.
СОДЕРЖАНИЕ
- Месяца на немецком с транскрипцией
- Как произносить месяцы на немецком
- Как говорить о датах и месяцах на немецком
- Сокращения немецких месяцев
- Предложения с месяцами на немецком
- Примеры со словом Monat на немецком языке
- Времена года на немецком
- Частые ошибки с месяцами на немецком
- Кратко о происхождении названий месяцев на немецком
Месяца на немецком с транскрипцией
По-русски часто говорят «месяца», хотя литературная форма — «месяцы». В поиске и разговорной речи встречаются оба варианта, поэтому в статье используются понятные формулировки, а в немецком языке важнее запомнить сами названия: все месяцы пишутся с большой буквы и относятся к мужскому роду: der Januar, der Februar, der März.
| Немецкий | Примерная транскрипция по-русски | Русский | Пример |
| Januar | Я́нуа(р) | Январь | im Januar — в январе |
| Februar | Фэ́бруа(р) | Февраль | im Februar — в феврале |
| März | Мэрц | Март | im März — в марте |
| April | а-ПРИЛЬ | Апрель | im April — в апреле |
| Mai | Май | Май | im Mai — в мае |
| Juni | Ю́ни | Июнь | im Juni — в июне |
| Juli | Ю́ли | Июль | im Juli — в июле |
| August | ау-ГУСТ | Август | im August — в августе |
| September | зеп-ТЭМ-ба | Сентябрь | im September — в сентябре |
| Oktober | ок-ТО́-ба | Октябрь | im Oktober — в октябре |
| November | но-ВЭМ-ба | Ноябрь | im November — в ноябре |
| Dezember | дэ-ЦЭМ-ба | Декабрь | im Dezember — в декабре |
В Германии стандартное название января — Januar. Форма Jänner встречается в Австрии и некоторых других немецкоязычных регионах, но в немецких документах, школах, ведомствах и календарях Германии обычно используется Januar.
Как произносить месяцы на немецком
Русская транскрипция помогает на старте, но она не передаёт немецкое произношение идеально. Особенно важно обратить внимание на r, z, j и ударение.
- J в начале слова читается как русское «й»: Juni — «юни», Juli — «юли».
- Z читается как «ц»: Dezember — «дэ-цем-ба».
- Ä в слове März звучит примерно как открытое «э»: «мэрц».
- Конечное -er в September, Oktober, November, Dezember часто звучит не как чёткое «эр», а ближе к слабому «а».
- В слове August, когда речь о месяце, ударение обычно падает на второй слог: au-GUST.
В быстрой речи немцы могут произносить месяцы короче, чем кажется по написанию. Например, Oktober звучит ближе к «ок-то-ба», а November — к «но-вэм-ба». На письме при этом всегда сохраняется полная форма: Oktober, November, Dezember.
Как говорить о датах и месяцах на немецком
Вопрос «Когда?» по-немецки — Wann? С месяцами чаще всего используются im, am, ab, bis и конструкция von … bis ….
- В январе — im Januar
Пример: Im Januar ist es in Deutschland oft kalt. — В январе в Германии часто холодно. - В январе 2026 года — im Januar 2026
Пример: Im März 2026 beginnt mein neuer Deutschkurs. — В марте 2026 года начинается мой новый курс немецкого. - 3 января — am 3. Januar
В немецком языке после числа в дате ставится точка: am 3. Januar, am 15. August, am 24. Dezember.
Пример: Der Termin ist am 10. Oktober. — Термин назначен на 10 октября. - С марта по май — von März bis Mai
Пример: Der Kurs läuft von September bis Dezember. — Курс проходит с сентября по декабрь. - С апреля — ab April
Пример: Ab April gilt der neue Mietvertrag. — С апреля действует новый договор аренды. - До конца июня — bis Ende Juni
Пример: Bitte schicken Sie die Unterlagen bis Ende Juni. — Пожалуйста, отправьте документы до конца июня.
В Германии часто используется формат даты дд.мм.гггг: 01.01.2026, 15.08.2026, 24.12.2026. В международных и технических контекстах также встречается формат гггг-мм-дд, например 2026-08-15. В письмах и обычном тексте удобно писать месяц словом: 15. August 2026.
Если рядом с датой стоит день недели, в немецком письме часто используется запятая: Montag, 5. Oktober или am Montag, dem 5. Oktober. В обычной жизни в Германии вы увидите разные варианты, но для понимания достаточно запомнить: am используется с конкретной датой, а im — с месяцем.
Сокращения немецких месяцев
Сокращения месяцев встречаются в календарях, электронных очередях, расписаниях, письмах от ведомств, школьных документах, счетах и PDF-файлах. В аккуратной письменной форме лучше использовать полное название месяца. В таблицах и интерфейсах возможны сокращения.
| Месяц | Частое сокращение | Комментарий |
| Januar | Jan. | обычное сокращение |
| Februar | Febr. / Feb. | Febr. выглядит более традиционно; Feb. часто встречается в интерфейсах |
| März | März / Mrz. | в словарной и аккуратной форме часто не сокращают; Mrz. встречается в календарях и системах |
| April | Apr. | обычное сокращение |
| Mai | Mai | обычно не сокращается |
| Juni | Juni / Jun. | в тексте чаще полная форма; Jun. встречается в таблицах |
| Juli | Juli / Jul. | в тексте чаще полная форма; Jul. встречается в таблицах |
| August | Aug. | обычное сокращение |
| September | Sept. / Sep. | Sept. — распространённая немецкая форма; Sep. часто встречается в цифровых системах |
| Oktober | Okt. | обычное сокращение |
| November | Nov. | обычное сокращение |
| Dezember | Dez. | обычное сокращение |
Важный практический момент: если вы заполняете анкету или пишете официальное письмо, безопаснее использовать полное название месяца: 15. September 2026. Если места мало, например в таблице, можно использовать сокращение: 15. Sept. 2026.
Предложения с месяцами на немецком
Ниже — практические фразы, которые можно встретить в жизни в Германии: в школе, на работе, в медстраховке, при аренде жилья, в ведомствах и в повседневном общении.
- Januar: Im Januar bekomme ich eine neue Bescheinigung. — В январе я получаю новую справку.
- Februar: Im Februar haben viele Kinder Winterferien. — В феврале у многих детей зимние каникулы.
- März: Im März beginnt oft das Frühlingswetter. — В марте часто начинается весенняя погода.
- April: Im April wechselt das Wetter sehr schnell. — В апреле погода меняется очень быстро.
- Mai: Am 1. Mai ist in Deutschland Feiertag. — 1 мая в Германии праздничный день.
- Juni: Im Juni finden viele Sommerfeste statt. — В июне проходит много летних праздников.
- Juli: Im Juli fahren viele Familien in den Urlaub. — В июле многие семьи едут в отпуск.
- August: Im August ist unsere Kita zwei Wochen geschlossen. — В августе наша Kita закрыта на две недели.
- September: Im September beginnt in vielen Bundesländern das neue Schuljahr. — В сентябре во многих федеральных землях начинается новый учебный год.
- Oktober: Im Oktober wird es abends früher dunkel. — В октябре вечерами темнеет раньше.
- November: Im November ist das Wetter oft grau und nass. — В ноябре погода часто серая и дождливая.
- Dezember: Im Dezember feiern viele Familien Weihnachten und Silvester. — В декабре многие семьи отмечают Рождество и Новый год.
Школьные каникулы в Германии зависят от федеральной земли. Поэтому в письмах из школы или Kita особенно важно внимательно смотреть месяц и конкретную дату. Отдельно можно посмотреть школьные каникулы в Германии 2026 и выходные дни в Германии 2026.
Примеры со словом Monat на немецком языке
Слово Monat означает «месяц». Это существительное мужского рода: der Monat. Во множественном числе — die Monate. В документах, договорах и официальных письмах это слово встречается очень часто.
| Форма | Перевод | Пример |
| der Monat | месяц | Der Monat hat 30 Tage. — В месяце 30 дней. |
| ein Monat | один месяц | Ein Monat Probezeit. — Один месяц испытательного срока. |
| einen Monat | один месяц, на один месяц | Ich warte einen Monat. — Я жду один месяц. |
| seit einem Monat | уже месяц | Ich lerne seit einem Monat Deutsch. — Я уже месяц учу немецкий. |
| die Monate | месяцы | Die nächsten Monate sind wichtig. — Следующие месяцы важны. |
- jeden Monat — каждый месяц
Пример: Wir zahlen die Miete jeden Monat am 1. — Мы платим аренду каждый месяц первого числа. - letzten Monat — в прошлом месяце
Пример: Letzten Monat habe ich einen neuen Job gefunden. — В прошлом месяце я нашёл новую работу. - nächsten Monat — в следующем месяце
Пример: Nächsten Monat ziehen wir in eine andere Stadt. — В следующем месяце мы переезжаем в другой город. - vor einem Monat — месяц назад
Пример: Vor einem Monat sind wir nach Deutschland gekommen. — Месяц назад мы приехали в Германию. - seit drei Monaten — уже три месяца
Пример: Ich wohne seit drei Monaten in Deutschland. — Я живу в Германии уже три месяца. - pro Monat — в месяц
Пример: Die Wohnung kostet 900 Euro pro Monat. — Квартира стоит 900 евро в месяц. - monatlich — ежемесячно
Пример: Die Zahlung erfolgt monatlich. — Оплата производится ежемесячно.
В договорах аренды, страховках, кредитах и подписках часто встречаются слова monatlich, pro Monat, Mindestlaufzeit и Kündigungsfrist. Перед подписью важно понять, идёт ли речь об оплате за месяц, сроке действия договора или сроке расторжения.
Времена года на немецком
Месяцы легче запомнить, если связать их с временами года. Все времена года в немецком языке тоже мужского рода.
- der Winter — зима: Dezember, Januar, Februar
- der Frühling — весна: März, April, Mai
- der Sommer — лето: Juni, Juli, August
- der Herbst — осень: September, Oktober, November
С временами года используется тот же принцип, что и с месяцами: im Winter, im Frühling, im Sommer, im Herbst.
- Im Sommer fahren viele Familien an die Ostsee oder an die Nordsee. — Летом многие семьи ездят на Балтийское или Северное море.
- Im Herbst sind die Blätter bunt. — Осенью листья становятся разноцветными.
- Im Winter wird es früh dunkel. — Зимой рано темнеет.
- Im Frühling blühen viele Bäume. — Весной цветут многие деревья.
Переход на летнее и зимнее время тоже связан с месяцами: часы в Германии переводят весной и осенью. Подробнее об этом можно прочитать в статье когда переводят часы в Германии.
Частые ошибки с месяцами на немецком
Ошибки с месяцами обычно не мешают понять смысл, но в официальных письмах и документах лучше писать аккуратно.
- Писать месяцы с маленькой буквы.
Неправильно: im januar.
Правильно: im Januar. - Использовать in вместо im.
Неправильно: in Januar.
Правильно: im Januar. - Забывать точку после числа в дате.
Неправильно: am 3 Januar.
Правильно: am 3. Januar. - Путать Juni и Juli.
Эти два месяца похожи на письме и на слух. Важное различие: Juni — июнь, Juli — июль. - Ставить неверное ударение в August.
Когда речь о месяце, чаще говорят au-GUST, а не AU-gust. - Автоматически переводить русскую фразу «в этом месяце» как im diesen Monat.
Правильно: diesen Monat или in diesem Monat.
Пример: Diesen Monat habe ich viele Termine. — В этом месяце у меня много терминов.
Для повседневной переписки полезно выучить не только месяцы, но и короткие вежливые фразы. Например, после получения письма или подтверждения термина часто достаточно написать простое Vielen Dank. Больше вариантов есть в статье спасибо на немецком.
Кратко о происхождении названий месяцев на немецком
Немецкие названия месяцев похожи на английские, французские и многие другие европейские названия, потому что в основном происходят от латинских и римских форм.
- Januar — от латинского Ianuarius, связано с Янусом.
- Februar — от латинского Februarius, связано с очищающими обрядами.
- März — от Martius, месяца, связанного с Марсом.
- April — происхождение объясняют по-разному; часто его связывают с латинским aperire, то есть «открывать».
- Mai — связан с именем Майи.
- Juni — связан с Юноной.
- Juli — назван в честь Юлия Цезаря.
- August — назван в честь императора Августа.
- September, Oktober, November, Dezember — связаны с латинскими числительными: седьмой, восьмой, девятый и десятый месяц в старом римском календаре.
Запомнить месяцы на немецком проще через практику: смотрите даты в письмах, проговаривайте свои планы по месяцам и составляйте короткие фразы. Например: Im Mai habe ich Urlaub, Der Termin ist am 12. Juni, Der Vertrag beginnt im September. Такие выражения быстро начинают работать в реальной жизни в Германии.




Ответить
Хотите присоединиться к обсуждению?Не стесняйтесь вносить свой вклад!