Предлоги в немецком языке
Предлоги в немецком языке кажутся сложными, потому что после них часто меняется падеж: Dativ, Akkusativ или Genitiv. Но если разобраться в логике, немецкие предлоги становятся удобным инструментом для общения, заполнения документов, записи на приём, переписки с ведомствами, разговоров на работе, в школе, аптеке и транспорте.
Эта статья написана для русскоязычных людей из стран СНГ, которые живут в Германии, учат немецкий и хотят использовать предлоги не только в упражнениях, но и в реальных жизненных ситуациях.
СОДЕРЖАНИЕ
- Что такое предлоги в немецком языке
- Почему немецкие предлоги важны в повседневной жизни
- Главное правило: предлог управляет падежом
- Предлоги с Dativ
- Предлоги с Akkusativ
- Предлоги с Dativ или Akkusativ
- Предлоги с Genitiv
- Предлоги времени в немецком языке
- Предлоги места и направления
- Как использовать предлоги в письмах, документах и быту
- Самые частые ошибки с немецкими предлогами
- Как быстро выучить немецкие предлоги
- Мини-тест для самопроверки
- Краткий вывод
Что такое предлоги в немецком языке
Предлог — это служебное слово, которое показывает связь между словами в предложении. В немецком языке предлоги помогают ответить на вопросы: где, куда, откуда, когда, с кем, для кого, из-за чего, несмотря на что.
Примеры немецких предлогов:
- in — в;
- auf — на;
- mit — с;
- für — для, за;
- nach — после, в направлении;
- von — от, из, о;
- bei — у, при, возле;
- wegen — из-за.
На первый взгляд немецкие предлоги похожи на предлоги в русском языке. Но есть важное отличие: в немецком языке после многих предлогов нужно ставить существительное или местоимение в определённый падеж.
Например:
- mit dem Bus — на автобусе, с автобусом дословно: «с автобусом»;
- für den Termin — для записи, для приёма;
- in der Schule — в школе;
- in die Schule — в школу.
Разница между in der Schule и in die Schule очень важна: первое означает «где?», второе — «куда?».
Почему немецкие предлоги важны в повседневной жизни
В Германии предлоги нужны буквально каждый день. Они встречаются в письмах от ведомств, договорах аренды, медицинских анкетах, школьных сообщениях, объявлениях, электронных письмах, на сайтах записи и в бытовых разговорах.
Например, без предлогов трудно правильно сказать:
- Ich habe einen Termin beim Arzt. — У меня запись к врачу.
- Ich fahre mit der Bahn. — Я еду поездом.
- Das Formular ist für das Jobcenter. — Эта форма для Jobcenter.
- Ich wohne seit zwei Jahren in Deutschland. — Я живу в Германии два года.
- Bitte schicken Sie die Unterlagen an diese Adresse. — Пожалуйста, отправьте документы на этот адрес.
Если вы только начинаете учить немецкий, полезно параллельно повторить базу: немецкий алфавит с транскрипцией, произношение и простые фразы. Так будет легче читать примеры и запоминать устойчивые выражения.
Главное правило: предлог управляет падежом
Самое важное правило звучит так: немецкий предлог часто требует после себя конкретный падеж. Поэтому учить предлог лучше не отдельно, а вместе с падежом.
Например, не просто mit, а mit + Dativ. Не просто für, а für + Akkusativ. Не просто während, а während + Genitiv.
| Группа предлогов | Падеж | Примеры |
|---|---|---|
| Предлоги с Dativ | Dativ | mit, nach, bei, seit, von, zu, aus |
| Предлоги с Akkusativ | Akkusativ | für, durch, ohne, gegen, um, bis |
| Двойные предлоги | Dativ или Akkusativ | in, an, auf, unter, über, vor, hinter, neben, zwischen |
| Предлоги с Genitiv | Genitiv | während, wegen, trotz, innerhalb, außerhalb |
Сложность в том, что один и тот же русский предлог может переводиться на немецкий по-разному. Например, русское «в» может быть in, nach, zu или bei — всё зависит от ситуации.
Предлоги с Dativ
Предлоги с Dativ нужно выучить как отдельную группу. После них существительное, артикль или местоимение ставится в дательный падеж.
Самые важные предлоги с Dativ:
- aus — из;
- bei — у, при, возле;
- mit — с, при помощи;
- nach — после, в направлении;
- seit — с какого-то времени;
- von — от, из, о;
- zu — к, в направлении;
- gegenüber — напротив.
| Предлог | Пример | Перевод |
|---|---|---|
| aus | Ich komme aus Kasachstan. | Я из Казахстана. |
| bei | Ich bin beim Arzt. | Я у врача. |
| mit | Ich fahre mit dem Bus. | Я еду автобусом. |
| nach | Nach der Arbeit gehe ich nach Hause. | После работы я иду домой. |
| seit | Ich lerne seit einem Jahr Deutsch. | Я учу немецкий уже год. |
| von | Das ist ein Brief vom Amt. | Это письмо из ведомства. |
| zu | Ich gehe zum Termin. | Я иду на приём. |
Обратите внимание на сокращения:
- bei dem = beim: beim Arzt — у врача;
- von dem = vom: vom Amt — из ведомства, от ведомства;
- zu dem = zum: zum Termin — на приём;
- zu der = zur: zur Schule — в школу, к школе.
Предлог mit часто нужен в транспорте и быту: mit dem Auto, mit der Bahn, mit dem Fahrrad, mit Karte bezahlen. Например: Kann ich mit Karte bezahlen? — Можно оплатить картой?
Предлоги с Akkusativ
Предлоги с Akkusativ требуют после себя винительный падеж. Их тоже лучше запоминать группой.
Самые важные предлоги с Akkusativ:
- durch — через, сквозь;
- für — для, за;
- gegen — против, около по времени;
- ohne — без;
- um — вокруг, в определённое время;
- bis — до.
| Предлог | Пример | Перевод |
|---|---|---|
| für | Das ist für den Antrag. | Это для заявления. |
| ohne | Ohne den Pass geht das nicht. | Без паспорта это невозможно. |
| durch | Wir gehen durch den Park. | Мы идём через парк. |
| gegen | Ich bin gegen diesen Vorschlag. | Я против этого предложения. |
| um | Der Termin ist um 10 Uhr. | Приём в 10 часов. |
| bis | Die Frist läuft bis Freitag. | Срок действует до пятницы. |
Особенно часто в Германии встречается предлог für. Он нужен в документах, заявлениях, письмах и разговорах:
- für das Kind — для ребёнка;
- für die Schule — для школы;
- für den Antrag — для заявления;
- für einen Termin — для записи, для приёма;
- für mich — для меня.
Предлог ohne тоже полезен в быту: ohne Termin — без записи, ohne Anmeldung — без регистрации, ohne Versicherung — без страховки.
Предлоги с Dativ или Akkusativ
Есть особая группа предлогов, которые могут употребляться и с Dativ, и с Akkusativ. Их часто называют двойными предлогами или Wechselpräpositionen.
К ним относятся:
- an — у, на вертикальной поверхности, к;
- auf — на горизонтальной поверхности;
- hinter — за;
- in — в;
- neben — рядом с;
- über — над, о, через;
- unter — под, среди;
- vor — перед, до;
- zwischen — между.
Главный принцип простой:
- Где? — используем Dativ.
- Куда? — используем Akkusativ.
| Вопрос | Падеж | Пример | Перевод |
|---|---|---|---|
| Где? | Dativ | Ich bin in der Schule. | Я в школе. |
| Куда? | Akkusativ | Ich gehe in die Schule. | Я иду в школу. |
| Где? | Dativ | Das Formular liegt auf dem Tisch. | Формуляр лежит на столе. |
| Куда? | Akkusativ | Ich lege das Formular auf den Tisch. | Я кладу формуляр на стол. |
| Где? | Dativ | Das Auto steht vor dem Haus. | Машина стоит перед домом. |
| Куда? | Akkusativ | Ich fahre vor das Haus. | Я подъезжаю к дому. |
Это правило особенно важно для предлогов in и auf, потому что они встречаются постоянно. Например:
- in der Apotheke — в аптеке;
- in die Apotheke — в аптеку;
- auf dem Amt — в ведомстве, на приёме в учреждении;
- aufs Amt gehen — идти в ведомство.
Если вы учите немецкий для интеграции, работы и общения с учреждениями, полезно также разобраться, как устроены интеграционные курсы в Германии. На таких курсах предлоги обычно проходят уже на базовых уровнях, потому что без них трудно строить точные фразы.
Предлоги с Genitiv
Genitiv чаще встречается в письменной речи: официальных письмах, правилах, договорах, инструкциях, новостях и документах. В разговорной речи некоторые предлоги с Genitiv иногда заменяются конструкциями с Dativ, но для грамотного немецкого Genitiv всё равно важно знать.
Самые распространённые предлоги с Genitiv:
- während — во время;
- wegen — из-за;
- trotz — несмотря на;
- innerhalb — в течение, внутри;
- außerhalb — вне, за пределами;
- statt — вместо.
| Предлог | Пример | Перевод |
|---|---|---|
| während | während des Kurses | во время курса |
| wegen | wegen des Termins | из-за приёма |
| trotz | trotz des Regens | несмотря на дождь |
| innerhalb | innerhalb einer Woche | в течение недели |
| außerhalb | außerhalb der Öffnungszeiten | вне часов работы |
| statt | statt eines Briefes | вместо письма |
В официальных текстах часто встречаются выражения:
- innerhalb von 14 Tagen — в течение 14 дней;
- außerhalb der Sprechzeiten — вне времени приёма;
- wegen Krankheit — по причине болезни;
- während der Öffnungszeiten — во время часов работы.
Для жизни в Германии особенно полезно запомнить innerhalb и außerhalb, потому что они часто появляются в письмах от школ, ведомств, страховых компаний и арендодателей.
Предлоги времени в немецком языке
Предлоги времени помогают сказать, когда что-то происходит: в какой день, в какое время, с какого момента, до какого срока, через сколько времени или во время какого события.
| Предлог | Когда используется | Пример | Перевод |
|---|---|---|---|
| um | точное время | um 8 Uhr | в 8 часов |
| am | день, дата, часть дня | am Montag | в понедельник |
| im | месяц, сезон, годовой период | im Januar | в январе |
| seit | с какого времени продолжается действие | seit 2024 | с 2024 года |
| ab | начиная с момента | ab morgen | с завтрашнего дня |
| bis | до какого срока | bis Freitag | до пятницы |
| nach | после | nach dem Kurs | после курса |
| vor | до, перед | vor dem Termin | перед приёмом |
| während | во время | während der Ferien | во время каникул |
Типичные примеры из повседневной жизни:
- Der Termin ist am Dienstag um 11 Uhr. — Приём во вторник в 11 часов.
- Die Schule beginnt im August. — Школа начинается в августе.
- Ich wohne seit drei Monaten in Hamburg. — Я живу в Гамбурге три месяца.
- Bitte antworten Sie bis zum 15. Mai. — Пожалуйста, ответьте до 15 мая.
- Nach dem Termin gehe ich zur Apotheke. — После приёма я пойду в аптеку.
Если вам трудно запоминать месяцы, можно отдельно повторить месяца на немецком с транскрипцией. Это поможет быстрее понимать даты в письмах, расписаниях и онлайн-формах.
Предлоги места и направления
Предлоги места отвечают на вопрос где?, а предлоги направления — на вопрос куда?. В немецком языке это особенно важно, потому что от вопроса часто зависит падеж.
In, nach или zu: как сказать «в» по-немецки
Русское «в» в немецком языке может переводиться по-разному:
- in — в помещение, учреждение, городскую зону, страну с артиклем;
- nach — в город, страну без артикля, домой;
- zu — к человеку, к врачу, в учреждение как к месту назначения;
- bei — у кого-то, в месте оказания услуги, при организации.
| Фраза | Когда использовать | Перевод |
|---|---|---|
| Ich gehe in die Schule. | движение внутрь школы | Я иду в школу. |
| Ich bin in der Schule. | нахождение в школе | Я в школе. |
| Ich fahre nach Berlin. | движение в город | Я еду в Берлин. |
| Ich gehe zum Arzt. | движение к врачу | Я иду к врачу. |
| Ich bin beim Arzt. | нахождение у врача | Я у врача. |
| Ich gehe nach Hause. | движение домой | Я иду домой. |
| Ich bin zu Hause. | нахождение дома | Я дома. |
An, auf и bei: где именно находится предмет или человек
Предлоги an, auf и bei часто вызывают путаницу.
- an — у поверхности, у воды, у границы, на стене, на остановке: an der Wand, an der Haltestelle;
- auf — на поверхности или на мероприятии: auf dem Tisch, auf dem Markt, auf der Party;
- bei — у человека, в компании, при учреждении или в месте оказания услуги: bei meiner Freundin, bei der Krankenkasse.
Например:
- Ich warte an der Haltestelle. — Я жду на остановке.
- Die Tasche liegt auf dem Stuhl. — Сумка лежит на стуле.
- Ich arbeite bei einer Firma. — Я работаю в одной фирме.
- Ich habe einen Termin bei der Krankenkasse. — У меня приём в больничной кассе.
Как использовать предлоги в письмах, документах и быту
В Германии многие бытовые вопросы решаются письменно: через электронную почту, бумажные письма, онлайн-формы и заявления. Поэтому важно узнавать типичные предлоги в официальных формулировках.
Предлоги в письмах и заявлениях
Полезные выражения:
- in Bezug auf — в отношении, касательно;
- aufgrund der Unterlagen — на основании документов;
- wegen eines Termins — из-за приёма, по поводу записи;
- für den Antrag — для заявления;
- mit freundlichen Grüßen — с уважением;
- an die folgende Adresse — на следующий адрес;
- innerhalb der Frist — в пределах срока.
Если вы отправляете бумажные письма, пригодится материал о том, как правильно подписать конверт в Германии. В адресах и письмах предлоги встречаются постоянно: an, bei, von, für, mit.
Предлоги у врача, в аптеке и страховой
В медицинских ситуациях часто нужны такие фразы:
- Ich habe Schmerzen im Bauch. — У меня болит живот.
- Ich brauche etwas gegen Kopfschmerzen. — Мне нужно что-то от головной боли.
- Ich habe einen Termin beim Hausarzt. — У меня запись к семейному врачу.
- Das Rezept ist für die Apotheke. — Рецепт для аптеки.
- Ich bin bei der Krankenkasse versichert. — Я застрахован в больничной кассе.
Предлог gegen часто переводится как «от» в значении лекарства: gegen Fieber — от температуры, gegen Husten — от кашля, gegen Schmerzen — от боли.
В теме здоровья полезно также знать базовые фразы для аптеки. Например, если нужно объяснить деликатную проблему, можно посмотреть статью как объясниться в аптеке в Германии.
Предлоги в школе, детском саду и расписании
Родителям важно понимать предлоги в школьных письмах и расписаниях:
- in der Schule — в школе;
- im Kindergarten — в детском саду;
- am Montag — в понедельник;
- um 8 Uhr — в 8 часов;
- nach den Ferien — после каникул;
- während der Ferien — во время каникул;
- bis zum Ende der Woche — до конца недели.
Если в семье есть школьники, полезно заранее смотреть календарь школьных каникул в Германии. В таких календарях часто встречаются предлоги времени: ab, bis, im, während, nach.
Предлоги в транспорте и дороге
В транспорте предлоги тоже очень важны:
- mit dem Zug — поездом;
- mit der U-Bahn — на метро;
- an der Haltestelle — на остановке;
- zum Bahnhof — к вокзалу;
- durch die Stadt — через город;
- über die Brücke — через мост;
- gegenüber dem Bahnhof — напротив вокзала.
Для водителей особенно полезны предлоги в письмах о страховке, штрафах и регистрации авто: wegen, für, mit, ohne, bis, innerhalb. Дополнительно можно прочитать обзор про штрафы в Германии для мигрантов из СНГ.
Самые частые ошибки с немецкими предлогами
Ошибки с предлогами — нормальная часть изучения немецкого. Но некоторые ошибки повторяются особенно часто, поэтому их лучше разобрать отдельно.
Ошибка 1. Использовать один немецкий предлог для всех значений русского «в»
Нельзя всегда переводить «в» как in. Сравните:
- nach Berlin — в Берлин;
- in die Schule — в школу;
- zum Arzt — к врачу;
- bei der Krankenkasse — в больничной кассе;
- zu Hause — дома;
- nach Hause — домой.
Ошибка 2. Путать Dativ и Akkusativ после двойных предлогов
Запомните: если есть движение к цели, чаще нужен Akkusativ. Если речь о местонахождении, нужен Dativ.
- Ich gehe in den Supermarkt. — Я иду в супермаркет. Куда? Akkusativ.
- Ich bin im Supermarkt. — Я в супермаркете. Где? Dativ.
- Ich lege den Brief auf den Tisch. — Я кладу письмо на стол. Куда? Akkusativ.
- Der Brief liegt auf dem Tisch. — Письмо лежит на столе. Где? Dativ.
Ошибка 3. Переводить «с» всегда как mit
Предлог mit означает «с» в значении совместности или инструмента: mit meiner Familie, mit dem Bus, mit Karte. Но «с» во времени часто переводится как seit или ab.
- seit Montag — с понедельника, если действие уже продолжается;
- ab Montag — с понедельника, если действие начнётся в будущем;
- mit meiner Schwester — с моей сестрой.
Ошибка 4. Забывать сокращения am, im, beim, zum, zur
В немецком языке часто используются сокращения предлога и артикля:
- an dem = am: am Montag, am Bahnhof;
- in dem = im: im Januar, im Büro;
- bei dem = beim: beim Arzt;
- zu dem = zum: zum Termin;
- zu der = zur: zur Schule, zur Arbeit.
Ошибка 5. Учить предлоги без примеров
Если учить только список mit, nach, bei, seit, von, zu, он быстро забывается. Лучше сразу учить готовые выражения:
- mit dem Bus fahren — ехать автобусом;
- nach Hause gehen — идти домой;
- beim Arzt sein — быть у врача;
- seit einem Jahr — уже год;
- vom Amt bekommen — получить от ведомства;
- zum Termin gehen — идти на приём.
Как быстро выучить немецкие предлоги
Чтобы предлоги действительно закрепились, их нужно учить не только по таблицам, но и через реальные ситуации. Вот практичный план.
Учите предлог вместе с падежом
Записывайте не просто mit, а mit + Dativ. Не просто für, а für + Akkusativ. Это поможет избежать ошибок в артиклях.
Запоминайте готовые фразы
Вместо отдельных слов учите мини-фразы, которые вы реально используете:
- einen Termin beim Arzt haben — иметь запись к врачу;
- mit der Bahn fahren — ехать поездом;
- auf eine Antwort warten — ждать ответа;
- für die Schule brauchen — нуждаться для школы;
- wegen Krankheit fehlen — отсутствовать из-за болезни.
Разделяйте предлоги по темам
Учить предлоги удобнее по темам:
- время: um, am, im, seit, ab, bis, nach, vor;
- место: in, an, auf, bei, neben, vor, hinter;
- движение: nach, zu, in, auf, durch, über;
- документы: für, wegen, aufgrund, innerhalb, an;
- общение: mit, über, von, zu.
Сравнивайте похожие пары
Некоторые пары предлогов лучше учить вместе:
| Пара | Разница | Пример |
|---|---|---|
| seit / ab | seit — уже продолжается, ab — начнётся с момента | seit Montag / ab Montag |
| in / nach | in — помещение или страна с артиклем, nach — город или страна без артикля | in die Schule / nach Köln |
| bei / zu | bei — где, zu — куда к человеку или учреждению | beim Arzt / zum Arzt |
| vor / nach | до, перед / после | vor dem Kurs / nach dem Kurs |
| mit / ohne | с / без | mit Termin / ohne Termin |
Используйте реальные тексты из жизни
Открывайте письма, объявления, расписания, школьные уведомления и выписывайте предлоги. Например, в одном письме от школы можно найти: am Montag, um 9 Uhr, in der Aula, mit den Eltern, für die Kinder, bis Freitag.
Для повседневного общения также полезны готовые вежливые фразы. Например, можно повторить варианты, как сказать спасибо на немецком в разных ситуациях. В таких выражениях тоже часто встречаются предлоги: danke für Ihre Hilfe, vielen Dank für die Antwort.
Мини-тест для самопроверки
Попробуйте выбрать правильный вариант. Ответы идут ниже.
- Ich fahre ___ dem Bus.
A) für B) mit C) durch - Der Termin ist ___ Montag ___ 10 Uhr.
A) am / um B) im / an C) bei / mit - Ich gehe ___ Arzt.
A) beim B) zum C) mit dem - Ich bin ___ Arzt.
A) beim B) zum C) für den - Das Formular ist ___ den Antrag.
A) mit B) bei C) für - Ich wohne ___ zwei Jahren in Deutschland.
A) seit B) ab C) durch - Der Brief liegt ___ dem Tisch.
A) auf B) in C) nach - Ich lege den Brief ___ den Tisch.
A) auf B) bei C) von
Ответы:
- mit — Ich fahre mit dem Bus.
- am / um — Der Termin ist am Montag um 10 Uhr.
- zum — Ich gehe zum Arzt.
- beim — Ich bin beim Arzt.
- für — Das Formular ist für den Antrag.
- seit — Ich wohne seit zwei Jahren in Deutschland.
- auf с Dativ — Der Brief liegt auf dem Tisch.
- auf с Akkusativ — Ich lege den Brief auf den Tisch.
Краткий вывод
Предлоги в немецком языке — одна из тем, которая сначала кажется запутанной, но постепенно становится понятной. Главное — не учить предлоги изолированно. Запоминайте их вместе с падежом, готовыми фразами и реальными ситуациями: запись к врачу, письмо в ведомство, дорога на работу, школа, транспорт, договор, срок ответа.
Самая важная база такая: mit, nach, bei, seit, von, zu, aus требуют Dativ; für, durch, ohne, gegen, um, bis требуют Akkusativ; двойные предлоги вроде in, auf, an, vor, neben зависят от вопроса «где?» или «куда?»; а während, wegen, trotz, innerhalb, außerhalb часто встречаются с Genitiv, особенно в письменной речи.
Если вы живёте в Германии, предлоги лучше учить не как школьную теорию, а как инструмент для повседневной самостоятельности. Чем чаще вы замечаете их в письмах, объявлениях и разговорах, тем быстрее они начинают использоваться автоматически.




Ответить
Хотите присоединиться к обсуждению?Не стесняйтесь вносить свой вклад!