Местоимения в немецком языке: понятная таблица, правила и примеры
Местоимения в немецком языке встречаются в каждом разговоре: когда вы представляете себя, записываетесь на приём, уточняете адрес, общаетесь с соседями, врачом, учителем или сотрудником ведомства. В этой статье разберём основные виды немецких местоимений простым языком: личные, притяжательные, возвратные, указательные, относительные, вопросительные, неопределённые и другие. Особое внимание уделим падежам, вежливой форме Sie и типичным ошибкам русскоязычных жителей Германии.
Если вы только начинаете учить язык, полезно параллельно повторить немецкий алфавит с транскрипцией, потому что правильное чтение местоимений помогает быстрее привыкнуть к немецкой речи.
СОДЕРЖАНИЕ
- Что такое местоимения в немецком языке
- Личные местоимения в немецком языке
- Немецкие местоимения по падежам
- Вежливая форма Sie в Германии
- Притяжательные местоимения в немецком языке
- Возвратные местоимения и глаголы с sich
- Указательные местоимения: dieser, jener, der
- Вопросительные местоимения в немецком языке
- Относительные местоимения и придаточные предложения
- Неопределённые и отрицательные местоимения
- Безличные местоимения es и man
- Местоименные наречия: damit, darauf, wofür
- Порядок слов с местоимениями
- Типичные ошибки русскоязычных учеников
- Мини-словарь местоимений для повседневных ситуаций
- Как быстро выучить немецкие местоимения
- Заключение
Что такое местоимения в немецком языке
Местоимение — это слово, которое заменяет существительное, имя человека, предмет или целую ситуацию. Вместо того чтобы каждый раз повторять «документ», «врач», «ребёнок», «соседка» или «письмо», мы используем слова «он», «она», «оно», «этот», «мой», «кто», «что», «никто», «что-то» и так далее.
В немецком языке местоимения особенно важны, потому что они меняются по лицам, числам, родам и падежам. Нельзя просто выучить ich, du, er, sie, es и использовать их везде одинаково. В зависимости от роли в предложении местоимение меняет форму: ich превращается в mich или mir, du — в dich или dir, er — в ihn или ihm.
Для русскоязычных людей из СНГ, которые живут в Германии, местоимения нужны не только для учебника. Они встречаются в письмах от школы, Jobcenter, Krankenkasse, Ausländerbehörde, в договорах аренды, на приёме у врача, в аптеке, на работе и в бытовой переписке.
Пример:
- Ich habe einen Termin. — У меня есть запись на приём.
- Können Sie mir helfen? — Вы можете мне помочь?
- Das ist mein Brief. — Это моё письмо.
- Ich verstehe das nicht. — Я этого не понимаю.
Личные местоимения в немецком языке
Личные местоимения называют участников разговора: кто говорит, к кому обращаются и о ком идёт речь. В немецком языке они выглядят так:
| Немецкое местоимение | Перевод | Когда используется |
|---|---|---|
| ich | я | говорящий о себе |
| du | ты | неформальное обращение к одному человеку |
| er | он | мужской род |
| sie | она | женский род |
| es | оно | средний род, безличные конструкции |
| wir | мы | говорящий вместе с другими |
| ihr | вы | неформальное обращение к нескольким людям |
| sie | они | множественное число, третье лицо |
| Sie | Вы | вежливое обращение к одному или нескольким людям |
Обратите внимание на три формы, которые выглядят похоже:
- sie — она: Sie wohnt in Köln. — Она живёт в Кёльне.
- sie — они: Sie wohnen in Köln. — Они живут в Кёльне.
- Sie — Вы: Wohnen Sie in Köln? — Вы живёте в Кёльне?
Разница видна по контексту, форме глагола и заглавной букве. Вежливое Sie всегда пишется с большой буквы.
Немецкие местоимения по падежам
Главная сложность немецких местоимений — падежи. В немецком языке местоимение меняется в зависимости от того, какую роль оно играет в предложении: кто выполняет действие, кого видят, кому помогают, чья это вещь.
| Падеж | Немецкое название | Основной вопрос | Пример |
|---|---|---|---|
| Именительный | Nominativ | кто? что? | Ich komme morgen. |
| Винительный | Akkusativ | кого? что? | Er sieht mich. |
| Дательный | Dativ | кому? чему? | Sie hilft mir. |
| Родительный | Genitiv | чей? кого? чего? | Wir erinnern uns seiner. |
В повседневной речи чаще всего нужны Nominativ, Akkusativ и Dativ. Родительный падеж у личных местоимений встречается реже, чаще в письменной или более формальной речи.
Именительный падеж: Nominativ
Nominativ отвечает на вопрос «кто?» или «что?». Это форма подлежащего, то есть того, кто выполняет действие.
| Лицо | Местоимение | Перевод | Пример |
|---|---|---|---|
| 1 лицо, ед. число | ich | я | Ich lerne Deutsch. |
| 2 лицо, ед. число | du | ты | Du sprichst gut Deutsch. |
| 3 лицо, ед. число | er | он | Er arbeitet heute. |
| 3 лицо, ед. число | sie | она | Sie kommt später. |
| 3 лицо, ед. число | es | оно | Es ist wichtig. |
| 1 лицо, мн. число | wir | мы | Wir wohnen in Deutschland. |
| 2 лицо, мн. число | ihr | вы | Ihr habt einen Termin. |
| 3 лицо, мн. число | sie | они | Sie warten draußen. |
| Вежливая форма | Sie | Вы | Sie können hier unterschreiben. |
Простая подсказка: если местоимение стоит перед глаголом и отвечает на вопрос «кто?», чаще всего нужен Nominativ.
Винительный падеж: Akkusativ
Akkusativ часто отвечает на вопрос «кого?» или «что?». Он показывает объект действия: кого видят, что покупают, кого ждут, что читают.
| Nominativ | Akkusativ | Перевод формы Akkusativ | Пример |
|---|---|---|---|
| ich | mich | меня | Der Arzt ruft mich an. |
| du | dich | тебя | Ich sehe dich. |
| er | ihn | его | Wir fragen ihn. |
| sie | sie | её | Ich kenne sie. |
| es | es | его / это | Ich verstehe es. |
| wir | uns | нас | Die Lehrerin sieht uns. |
| ihr | euch | вас | Ich besuche euch. |
| sie | sie | их | Wir treffen sie. |
| Sie | Sie | Вас | Ich informiere Sie. |
Частые глаголы с Akkusativ: sehen — видеть, fragen — спрашивать, kennen — знать, быть знакомым, besuchen — посещать, brauchen — нуждаться в чём-то, verstehen — понимать.
Примеры из повседневной жизни:
- Ich brauche ihn. — Он мне нужен. Дословно: я нуждаюсь в нём.
- Die Krankenkasse informiert mich. — Больничная касса информирует меня.
- Ich verstehe Sie nicht. — Я Вас не понимаю.
- Wir besuchen euch am Wochenende. — Мы навестим вас на выходных.
Дательный падеж: Dativ
Dativ часто отвечает на вопрос «кому?» или «чему?». Он показывает получателя действия, адресата помощи, совета, ответа, письма, звонка.
| Nominativ | Dativ | Перевод формы Dativ | Пример |
|---|---|---|---|
| ich | mir | мне | Können Sie mir helfen? |
| du | dir | тебе | Ich schreibe dir. |
| er | ihm | ему | Die Ärztin hilft ihm. |
| sie | ihr | ей | Ich antworte ihr. |
| es | ihm | ему / этому | Das Kind ist krank. Ich helfe ihm. |
| wir | uns | нам | Der Lehrer erklärt uns die Aufgabe. |
| ihr | euch | вам | Ich zeige euch die Wohnung. |
| sie | ihnen | им | Wir geben ihnen die Unterlagen. |
| Sie | Ihnen | Вам | Ich danke Ihnen. |
Частые глаголы с Dativ: helfen — помогать, danken — благодарить, antworten — отвечать, gefallen — нравиться, gehören — принадлежать, passen — подходить, fehlen — не хватать, отсутствовать.
Самые полезные фразы:
- Können Sie mir helfen? — Вы можете мне помочь?
- Das passt mir. — Мне это подходит.
- Der Termin passt mir nicht. — Этот термин мне не подходит.
- Ich danke Ihnen. — Я Вас благодарю.
- Mir fehlt ein Dokument. — Мне не хватает одного документа.
Для повседневного общения также пригодится отдельная подборка фраз как сказать «спасибо» на немецком, потому что формы dir и Ihnen часто используются именно в благодарностях.
Родительный падеж: Genitiv
Genitiv у личных местоимений в современном разговорном немецком встречается редко. Его чаще можно увидеть в официальных текстах, литературе, устойчивых выражениях или после отдельных глаголов и прилагательных.
| Nominativ | Genitiv | Ориентировочный перевод |
|---|---|---|
| ich | meiner | меня |
| du | deiner | тебя |
| er | seiner | его |
| sie | ihrer | её |
| es | seiner | его |
| wir | unser | нас |
| ihr | euer | вас |
| sie | ihrer | их |
| Sie | Ihrer | Вас |
Примеры:
- Wir erinnern uns seiner. — Мы вспоминаем о нём. Фраза звучит книжно.
- Ich bin mir dessen bewusst. — Я осознаю это.
На начальном уровне не стоит начинать изучение местоимений с Genitiv. Гораздо важнее уверенно пользоваться формами mich, mir, dich, dir, ihn, ihm, ihr и Ihnen.
Вежливая форма Sie в Германии
В Германии вежливая форма Sie используется в официальном и нейтральном общении: с сотрудниками ведомств, врачами, учителями, незнакомыми взрослыми людьми, арендодателями, коллегами, если вы ещё не перешли на du.
Sie может означать «Вы» при обращении как к одному человеку, так и к нескольким людям. Глагол после него стоит в форме множественного числа:
- Wo wohnen Sie? — Где Вы живёте?
- Haben Sie einen Termin? — У Вас есть запись?
- Können Sie das bitte wiederholen? — Вы можете это повторить?
- Ich schicke Ihnen die Unterlagen. — Я отправлю Вам документы.
Формы вежливого обращения:
| Падеж | Форма | Пример |
|---|---|---|
| Nominativ | Sie | Sie haben recht. |
| Akkusativ | Sie | Ich verstehe Sie. |
| Dativ | Ihnen | Ich helfe Ihnen. |
| Притяжательная форма | Ihr / Ihre / Ihr | Ist das Ihre Adresse? |
В переписке с официальными учреждениями лучше использовать Sie. Форма du уместна с друзьями, детьми, близкими знакомыми, в некоторых молодых командах и там, где собеседник сам предложил перейти на du.
Притяжательные местоимения в немецком языке
Притяжательные местоимения показывают принадлежность: мой, твой, его, её, наш, ваш, их, Ваш. В немецком языке они зависят не только от владельца, но и от рода, числа и падежа существительного, перед которым стоят.
| Личное местоимение | Притяжательная основа | Перевод |
|---|---|---|
| ich | mein | мой |
| du | dein | твой |
| er | sein | его |
| sie | ihr | её |
| es | sein | его, свой для среднего рода |
| wir | unser | наш |
| ihr | euer | ваш |
| sie | ihr | их |
| Sie | Ihr | Ваш |
Примеры:
- mein Pass — мой паспорт
- meine Adresse — мой адрес, дословно: моя адресная информация, потому что die Adresse
- mein Kind — мой ребёнок, потому что das Kind
- meine Unterlagen — мои документы
В Nominativ окончания похожи на неопределённый артикль:
| Род и число | Пример с mein | Перевод |
|---|---|---|
| мужской род | mein Termin | мой термин, моя запись |
| женский род | meine Wohnung | моя квартира |
| средний род | mein Dokument | мой документ |
| множественное число | meine Fragen | мои вопросы |
В Akkusativ меняется прежде всего мужской род:
| Форма | Пример | Перевод |
|---|---|---|
| Nominativ | mein Pass ist hier | мой паспорт здесь |
| Akkusativ | ich habe meinen Pass | у меня есть мой паспорт |
| Nominativ | meine Karte ist neu | моя карта новая |
| Akkusativ | ich habe meine Karte | у меня есть моя карта |
| Nominativ | mein Formular ist fertig | мой формуляр готов |
| Akkusativ | ich habe mein Formular | у меня есть мой формуляр |
В Dativ окончания становятся заметнее:
| Род и число | Пример | Перевод |
|---|---|---|
| мужской род | mit meinem Sohn | с моим сыном |
| женский род | mit meiner Tochter | с моей дочерью |
| средний род | mit meinem Kind | с моим ребёнком |
| множественное число | mit meinen Kindern | с моими детьми |
Важно: ihr может означать «её», «их» или «вы» во множественном числе, а Ihr с большой буквы — «Ваш». Поэтому всегда смотрите на контекст и заглавную букву.
Примеры:
- Das ist ihr Auto. — Это её машина или их машина. Нужен контекст.
- Das ist Ihr Auto. — Это Ваша машина.
- Ist das Ihre Telefonnummer? — Это Ваш номер телефона?
Возвратные местоимения и глаголы с sich
Возвратные местоимения используются, когда действие возвращается к самому человеку: умываться, регистрироваться, интересоваться, чувствовать себя, встречаться. В немецком языке многие такие глаголы идут с sich.
| Лицо | Akkusativ | Dativ | Пример |
|---|---|---|---|
| ich | mich | mir | Ich wasche mich. / Ich wasche mir die Hände. |
| du | dich | dir | Du meldest dich an. |
| er / sie / es | sich | sich | Er interessiert sich dafür. |
| wir | uns | uns | Wir treffen uns. |
| ihr | euch | euch | Ihr erinnert euch. |
| sie / Sie | sich | sich | Sie setzen sich. |
Частые возвратные глаголы:
- sich anmelden — регистрироваться, записываться
- sich abmelden — сниматься с регистрации, отписываться
- sich interessieren für — интересоваться чем-то
- sich freuen auf — радоваться чему-то будущему
- sich freuen über — радоваться тому, что уже произошло
- sich fühlen — чувствовать себя
- sich treffen — встречаться
- sich erinnern an — помнить, вспоминать о чём-то
Примеры для жизни в Германии:
- Ich melde mich für den Deutschkurs an. — Я записываюсь на курс немецкого.
- Wir interessieren uns für eine Wohnung. — Мы интересуемся квартирой.
- Wie fühlen Sie sich? — Как Вы себя чувствуете?
- Ich freue mich auf den Termin. — Я с радостью жду встречи / записи.
Если вы изучаете язык на интеграционном курсе, возвратные глаголы обычно появляются уже на начальных уровнях. Подробнее о таких курсах можно прочитать в материале про интеграционные курсы в Германии.
Указательные местоимения: dieser, jener, der
Указательные местоимения помогают выделить конкретный предмет, человека или ситуацию: этот, тот, такой. В немецком языке самые частые формы — dieser, diese, dieses, а также усиленные формы der, die, das в значении «тот самый», «этот».
| Форма | Перевод | Пример |
|---|---|---|
| dieser | этот, мужской род | Dieser Brief ist wichtig. |
| diese | эта, женский род | Diese Adresse ist richtig. |
| dieses | это, средний род | Dieses Formular ist neu. |
| diese | эти, множественное число | Diese Unterlagen fehlen. |
Примеры:
- Ich brauche dieses Dokument. — Мне нужен этот документ.
- Diese Wohnung ist zu teuer. — Эта квартира слишком дорогая.
- Dieser Termin passt mir nicht. — Эта запись мне не подходит.
- Diese Frage verstehe ich nicht. — Этот вопрос я не понимаю.
Jener, jene, jenes переводятся как «тот», «та», «то», но в обычной разговорной речи используются реже. Вместо них часто говорят der da, die da, das da — «вон тот», «вон та», «вон то».
Например:
- Ich nehme den da. — Я возьму вон тот.
- Die da ist meine Nachbarin. — Вон та — моя соседка. В официальной речи лучше сказать иначе: Das ist meine Nachbarin.
Вопросительные местоимения в немецком языке
Вопросительные местоимения помогают задавать вопросы: кто, что, кому, кого, чей, какой. Они нужны в магазинах, учреждениях, школе, больнице, на работе и в бытовом общении.
| Немецкое слово | Перевод | Пример |
|---|---|---|
| wer? | кто? | Wer ist zuständig? |
| wen? | кого? | Wen soll ich anrufen? |
| wem? | кому? | Wem soll ich das geben? |
| wessen? | чей? чья? чьё? чьи? | Wessen Tasche ist das? |
| was? | что? | Was bedeutet das? |
| welcher? | какой? | Welcher Bus fährt zum Bahnhof? |
| welche? | какая? какие? | Welche Unterlagen brauche ich? |
| welches? | какое? | Welches Formular muss ich ausfüllen? |
Очень важная цепочка:
- wer? — кто? Nominativ
- wen? — кого? Akkusativ
- wem? — кому? Dativ
- wessen? — чей? Genitiv
Примеры:
- Wer kann mir helfen? — Кто может мне помочь?
- Wen soll ich fragen? — Кого мне спросить?
- Wem gehört das Fahrrad? — Кому принадлежит велосипед?
- Wessen Unterschrift fehlt? — Чьей подписи не хватает?
Вопрос Welche Unterlagen brauche ich? — «Какие документы мне нужны?» — один из самых полезных для общения с учреждениями, школой, работодателем или страховой кассой.
Относительные местоимения и придаточные предложения
Относительные местоимения связывают две части предложения и помогают уточнить, о каком человеке или предмете идёт речь. В русском языке это часто слова «который», «которая», «которое», «которые».
В немецком чаще всего используются формы, похожие на определённые артикли: der, die, das, den, dem, deren, dessen.
| Род / число | Nominativ | Akkusativ | Dativ | Genitiv |
|---|---|---|---|---|
| мужской род | der | den | dem | dessen |
| женский род | die | die | der | deren |
| средний род | das | das | dem | dessen |
| множественное число | die | die | denen | deren |
Примеры:
- Das ist der Mann, der hier arbeitet. — Это мужчина, который здесь работает.
- Das ist die Frau, die ich gefragt habe. — Это женщина, которую я спросил / спросила.
- Das ist das Formular, das ich ausfüllen muss. — Это формуляр, который я должен / должна заполнить.
- Das sind die Leute, denen wir geholfen haben. — Это люди, которым мы помогли.
Главное правило: в придаточном предложении с относительным местоимением спрягаемый глагол обычно уходит в конец.
- Ich habe einen Brief, den ich nicht verstehe. — У меня есть письмо, которое я не понимаю.
- Ich suche eine Person, die mir helfen kann. — Я ищу человека, который может мне помочь.
Такие конструкции особенно полезны, когда нужно объяснить ситуацию подробно: описать документ, письмо, проблему с оплатой, вопрос по школе, медицине или аренде жилья.
Неопределённые и отрицательные местоимения
Неопределённые местоимения называют человека, предмет или количество неточно: кто-то, что-то, каждый, все, многие, несколько. Отрицательные местоимения выражают отсутствие: никто, ничто, никакой.
| Местоимение | Перевод | Пример |
|---|---|---|
| jemand | кто-то, кто-нибудь | Jemand hat angerufen. |
| niemand | никто | Niemand ist da. |
| etwas | что-то, немного | Ich brauche etwas Zeit. |
| nichts | ничего | Ich verstehe nichts. |
| alle | все | Alle sind hier. |
| jeder | каждый | Jeder braucht eine Anmeldung. |
| manche | некоторые | Manche Fragen sind schwierig. |
| mehrere | несколько | Ich habe mehrere Termine. |
| kein | никакой, ни один | Ich habe keinen Termin. |
Особенно важно различать nicht и kein. Слово nicht отрицает действие, признак или обстоятельство, а kein отрицает существительное с неопределённым артиклем или без артикля.
| Немецкий пример | Перевод | Комментарий |
|---|---|---|
| Ich verstehe nicht. | Я не понимаю. | Отрицается действие. |
| Ich habe keinen Termin. | У меня нет записи. | Отрицается существительное Termin. |
| Das ist nicht richtig. | Это неправильно. | Отрицается признак. |
| Das ist keine gute Idee. | Это не хорошая идея. | Отрицается существительное Idee. |
Фраза Ich habe keinen Termin очень полезна, если вы пришли без предварительной записи и хотите сразу объяснить ситуацию.
Безличные местоимения es и man
В немецком языке очень часто используются es и man. Они не всегда переводятся буквально, но делают речь естественной.
Местоимение es
Es может означать «оно», «это» или просто занимать место подлежащего в безличном предложении.
| Пример | Перевод | Комментарий |
|---|---|---|
| Es regnet. | Идёт дождь. | Безличная конструкция. |
| Es ist kalt. | Холодно. | Состояние погоды или обстановки. |
| Es geht mir gut. | У меня всё хорошо. | Устойчивая фраза. |
| Ich verstehe es. | Я это понимаю. | es заменяет предмет или ситуацию. |
| Es gibt ein Problem. | Есть проблема. | Конструкция es gibt. |
Фраза Es gibt… переводится как «есть», «имеется», «существует»:
- Es gibt eine Lösung. — Есть решение.
- Es gibt keinen freien Termin. — Нет свободной записи.
- Gibt es eine Alternative? — Есть альтернатива?
Местоимение man
Man означает «кто-то», «люди», «здесь принято», «можно», «нужно» — в зависимости от контекста. Это неопределённо-личное местоимение. Глагол после man стоит в форме 3-го лица единственного числа.
| Пример | Естественный перевод |
|---|---|
| Man spricht hier Deutsch. | Здесь говорят по-немецки. |
| Man muss einen Termin vereinbaren. | Нужно записаться на приём. |
| Man darf hier nicht parken. | Здесь нельзя парковаться. |
| Wie sagt man das auf Deutsch? | Как это сказать по-немецки? |
| Man kann online einen Termin buchen. | Можно записаться онлайн. |
Man часто встречается в правилах, инструкциях и объявлениях. Поэтому оно полезно для понимания писем, табличек, школьных уведомлений и информации на сайтах.
Местоименные наречия: damit, darauf, wofür
В немецком языке есть особая группа слов, которую часто называют местоименными наречиями. Это формы с da-, dar-, wo- и wor-: damit, darauf, dafür, womit, worauf, wofür.
Они используются, когда речь идёт не о человеке, а о предмете, действии или целой ситуации.
| Форма | Из чего состоит | Перевод | Пример |
|---|---|---|---|
| damit | da + mit | этим, с этим, для этого | Ich bin damit einverstanden. |
| dafür | da + für | за это, для этого | Ich interessiere mich dafür. |
| darauf | dar + auf | на это, об этом, этого | Ich warte darauf. |
| darüber | dar + über | об этом, над этим | Wir sprechen darüber. |
| womit | wo + mit | чем? с чем? | Womit kann ich bezahlen? |
| wofür | wo + für | для чего? за что? | Wofür ist das? |
| worauf | wor + auf | на что? чего? | Worauf warten Sie? |
Сравните:
- Ich warte auf den Bus. — Я жду автобус.
- Ich warte darauf. — Я жду этого.
- Ich warte auf ihn. — Я жду его, человека.
Главная идея: если речь о человеке, обычно используется предлог + личное местоимение: auf ihn, mit ihr, für Sie. Если речь о вещи, событии или ситуации, часто используется darauf, damit, dafür.
Порядок слов с местоимениями
Местоимения в немецком предложении часто стоят ближе к глаголу, чем обычные существительные. На начальном уровне полезно запомнить несколько практических схем.
Местоимение как подлежащее
В простом утвердительном предложении глагол стоит на втором месте:
- Ich lerne Deutsch. — Я учу немецкий.
- Heute lerne ich Deutsch. — Сегодня я учу немецкий.
- Wir gehen morgen zum Arzt. — Мы завтра идём к врачу.
Если на первое место выходит обстоятельство времени или места, подлежащее уходит после глагола: Heute lerne ich, а не Heute ich lerne.
Если в предложении есть Dativ и Akkusativ
Когда в предложении есть два дополнения, порядок зависит от того, выражены они существительными или местоимениями.
Если оба дополнения — существительные, обычно сначала Dativ, потом Akkusativ:
- Ich gebe dem Mitarbeiter die Unterlagen. — Я даю сотруднику документы.
- Sie erklärt dem Kind die Aufgabe. — Она объясняет ребёнку задание.
Если оба дополнения — местоимения, обычно сначала Akkusativ, потом Dativ:
- Ich gebe sie ihm. — Я даю их ему.
- Sie erklärt es ihm. — Она объясняет это ему.
Если одно дополнение — местоимение, оно обычно ставится ближе к глаголу:
- Ich gebe ihm die Unterlagen. — Я даю ему документы.
- Ich gebe sie dem Mitarbeiter. — Я даю их сотруднику.
Местоимения в придаточных предложениях
В придаточном предложении спрягаемый глагол обычно стоит в конце:
- Ich weiß nicht, ob er heute kommt. — Я не знаю, придёт ли он сегодня.
- Ich frage, weil ich es nicht verstehe. — Я спрашиваю, потому что я этого не понимаю.
- Das ist der Brief, den ich bekommen habe. — Это письмо, которое я получил / получила.
Такие конструкции часто встречаются в письмах и официальных сообщениях. Например, при объяснении причины, просьбы или проблемы.
Типичные ошибки русскоязычных учеников
Местоимения в немецком языке кажутся простыми только в начале. На практике именно они часто выдают неуверенность в речи. Вот ошибки, которые особенно часто встречаются у русскоязычных жителей Германии.
Путаница между mich и mir
Mich — это «меня» в Akkusativ, а mir — «мне» в Dativ.
| Неправильно | Правильно | Почему |
|---|---|---|
| Können Sie mich helfen? | Können Sie mir helfen? | helfen требует Dativ. |
| Das gefällt mich. | Das gefällt mir. | gefallen требует Dativ. |
| Er sieht mir. | Er sieht mich. | sehen требует Akkusativ. |
Неправильный выбор du и Sie
В официальной ситуации безопаснее использовать Sie. Если собеседник предлагает обращаться на du, можно перейти на неформальную форму.
- Können Sie mir bitte helfen? — вежливо и универсально.
- Kannst du mir helfen? — подходит для друзей, знакомых, детей или неформального общения.
Путаница между sie, Sie и ihr
Слово sie может означать «она» или «они», Sie — «Вы», а ihr — «вы» при обращении к нескольким людям, «ей», «её» или «их» в зависимости от контекста. Это кажется сложным, но обычно помогает форма глагола.
| Пример | Перевод | Подсказка |
|---|---|---|
| Sie kommt. | Она приходит. | Глагол kommt — 3 лицо ед. числа. |
| Sie kommen. | Они приходят или Вы приходите. | Нужен контекст и заглавная буква. |
| Kommt ihr? | Вы идёте? Обращение к нескольким людям. | Неформальная форма. |
| Ich helfe ihr. | Я помогаю ей. | ihr как Dativ от sie. |
Замена немецкого рода русской логикой
Род немецкого существительного не всегда совпадает с родом похожего слова в русском языке. Поэтому местоимение выбирается по немецкому артиклю, а не по переводу.
| Немецкое слово | Род | Местоимение | Пример |
|---|---|---|---|
| das Mädchen | средний род | es | Das Mädchen ist hier. Es wartet. |
| die Person | женский род | sie | Die Person ist zuständig. Sie hilft uns. |
| der Brief | мужской род | er | Der Brief ist wichtig. Er liegt auf dem Tisch. |
| das Problem | средний род | es | Das Problem ist neu. Es ist kompliziert. |
Пропуск местоимения в предложении
В немецком языке подлежащее обычно обязательно. Нельзя просто сказать «Иду завтра» без «я». Нужно использовать местоимение.
| Неправильно | Правильно | Перевод |
|---|---|---|
| Gehe morgen zum Arzt. | Ich gehe morgen zum Arzt. | Я завтра иду к врачу. |
| Brauchen Hilfe. | Wir brauchen Hilfe. | Нам нужна помощь. |
| Ist wichtig. | Es ist wichtig. | Это важно. |
Исключения бывают в коротких разговорных фразах, заметках и командах, но для правильной базовой речи лучше не пропускать местоимения.
Мини-словарь местоимений для повседневных ситуаций
Ниже — практичные фразы с местоимениями, которые можно использовать в Германии в повседневной жизни.
В учреждении или на приёме
- Ich habe einen Termin. — У меня есть запись.
- Ich habe keinen Termin. — У меня нет записи.
- Können Sie mir helfen? — Вы можете мне помочь?
- Welche Unterlagen brauche ich? — Какие документы мне нужны?
- Ich habe sie dabei. — Они у меня с собой. Например, документы.
- Ich habe ihn vergessen. — Я забыл / забыла его. Например, паспорт или документ мужского рода.
- Ich habe es nicht verstanden. — Я этого не понял / не поняла.
Если вам часто приходится отправлять бумажные письма, пригодится отдельная инструкция о том, как правильно подписать конверт в Германии. В таких ситуациях местоимения Sie, Ihnen, Ihr часто встречаются в официальной переписке.
У врача и в аптеке
- Mir geht es nicht gut. — Я плохо себя чувствую.
- Ich habe Schmerzen. Sie sind stark. — У меня боли. Они сильные.
- Können Sie mir etwas empfehlen? — Вы можете мне что-то порекомендовать?
- Ich nehme es seit zwei Tagen. — Я принимаю это уже два дня.
- Das hilft mir nicht. — Это мне не помогает.
Для медицинских ситуаций можно дополнительно посмотреть материал о медицинской помощи в Германии, чтобы лучше понимать, как объяснять проблему и задавать вопросы.
В школе, детском саду или на курсах
- Mein Kind ist krank. — Мой ребёнок болен.
- Es kommt heute nicht. — Он / она сегодня не придёт. По-немецки das Kind — средний род.
- Wir haben eine Frage. — У нас есть вопрос.
- Können Sie uns das erklären? — Вы можете нам это объяснить?
- Welche Hausaufgaben gibt es? — Какие есть домашние задания?
При планировании учёбы и отдыха семьи также полезно следить за школьными каникулами в Германии, особенно если ребёнок ходит в школу или детский сад.
В магазине, банке или страховой кассе
- Ich möchte das bezahlen. — Я хочу это оплатить.
- Kann ich damit bezahlen? — Могу я этим оплатить?
- Das gehört mir. — Это принадлежит мне.
- Das ist meine Karte. — Это моя карта.
- Ich brauche dafür eine Bestätigung. — Мне для этого нужно подтверждение.
Как быстро выучить немецкие местоимения
Чтобы местоимения не остались сухими таблицами, учите их через реальные фразы. Немецкий язык лучше запоминается, когда слово сразу связано с ситуацией: врач, школа, аренда, работа, письмо, магазин, транспорт, телефонный звонок.
Учите местоимения блоками
Не пытайтесь за один день выучить все виды местоимений. Лучше двигаться по блокам:
- Сначала ich, du, er, sie, es, wir, ihr, sie, Sie.
- Потом формы mich, dich, ihn, sie, es, uns, euch, sie, Sie.
- Затем mir, dir, ihm, ihr, ihm, uns, euch, ihnen, Ihnen.
- После этого притяжательные формы: mein, dein, sein, ihr, unser, euer, Ihr.
- Позже добавляйте dieser, welcher, jemand, niemand, damit, darauf.
Запоминайте глагол вместе с падежом
Не учите только перевод глагола. Сразу запоминайте, какого падежа он требует:
- helfen + Dativ: Ich helfe dir. — Я помогаю тебе.
- danken + Dativ: Ich danke Ihnen. — Я благодарю Вас.
- sehen + Akkusativ: Ich sehe dich. — Я вижу тебя.
- fragen + Akkusativ: Ich frage ihn. — Я спрашиваю его.
- warten auf + Akkusativ: Ich warte auf Sie. — Я жду Вас.
Составьте личные фразы о себе
Местоимения быстрее запоминаются, если предложения относятся к вашей жизни:
- Ich wohne in Deutschland. — Я живу в Германии.
- Meine Wohnung ist klein, aber gemütlich. — Моя квартира маленькая, но уютная.
- Mein Kind geht zur Schule. — Мой ребёнок ходит в школу.
- Ich brauche Hilfe. Können Sie mir helfen? — Мне нужна помощь. Вы можете мне помочь?
- Ich verstehe das nicht. Können Sie es erklären? — Я этого не понимаю. Вы можете это объяснить?
Повторяйте местоимения в реальных документах
Когда вы получаете письмо, уведомление или формуляр, обращайте внимание на слова Sie, Ihnen, Ihre, wir, uns, dieser, welche. Даже если общий смысл письма пока сложный, местоимения помогают понять, кто к кому обращается и что от вас хотят.
Например:
- Bitte senden Sie uns Ihre Unterlagen. — Пожалуйста, отправьте нам Ваши документы.
- Wir informieren Sie schriftlich. — Мы проинформируем Вас письменно.
- Dieser Bescheid ist wichtig. — Это решение / уведомление важно.
Заключение
Местоимения в немецком языке — это не просто маленькие слова, а основа понятной речи. Без них сложно представиться, задать вопрос, объяснить проблему, написать письмо или понять ответ в учреждении. Самые важные формы для начала — ich, du, Sie, mich, mir, dich, dir, ihn, ihm, ihr, uns, Ihnen, а также притяжательные mein, dein, sein, ihr, unser, Ihr.
Главный совет: учите местоимения не отдельно, а в готовых фразах. Вместо сухого mir — мне запомните Können Sie mir helfen? Вместо Ihnen — Вам запомните Ich danke Ihnen. Так немецкая грамматика быстрее превращается в живой инструмент для повседневной жизни в Германии.




Ответить
Хотите присоединиться к обсуждению?Не стесняйтесь вносить свой вклад!