Спасибо на немецком

Спасибо на немецком: все варианты для разных ситуаций

Если вы живёте или работаете в Германии, слово «спасибо» на немецком языке пригодится вам каждый день — в супермаркете, у врача, в ведомствах, в школе у ребёнка, на работе и даже в общении с соседями. Самое известное немецкое «спасибо» — это Danke, но на этом варианты благодарности по-немецки не заканчиваются. В этой статье собраны основные фразы благодарности: от официальных до дружеских, от «большое спасибо» до сленга и жестов благодарности.

Danke — базовое «спасибо» по-немецки. Произносится примерно как «данке». Это слово уместно почти в любой ситуации — в магазине, в офисе, в больнице или в транспорте.

danken и sich bedanken — немецкие глаголы «благодарить». danken употребляется с дательным падежом: jemandem danken (поблагодарить кого-то). Например: Ich danke Ihnen für Ihre Hilfe — Благодарю Вас за вашу помощь. Оборот sich bedanken выглядит так: Ich möchte mich bei Ihnen bedanken — Я хотел(а) бы поблагодарить Вас.

СОДЕРЖАНИЕ

«Спасибо» на немецком: основные фразы

Начнём с базовых фраз, которые стоит знать каждому русскоязычному человеку в Германии.

  • Danke. — Спасибо. (универсально и нейтрально)
  • Vielen Dank. — Большое спасибо / Огромное спасибо.
  • Danke schön. — Большое спасибо. (буквально «спасибо красиво»)
  • Danke sehr. — Спасибо большое / Искренне благодарю.
  • Vielen herzlichen Dank. — Огромное, сердечное спасибо.
  • Ich danke dir. — Спасибо тебе. (на «ты»)
  • Ich danke Ihnen. — Благодарю Вас. (вежливое «Sie»)
  • Ich bin dir / Ihnen sehr dankbar. — Я тебе / Вам очень благодарен(на).
  • Ich weiß das sehr zu schätzen. — Я это очень ценю.
  • Danke für deine / Ihre Hilfe. — Спасибо за твою / Вашу помощь.

Если вы сомневаетесь, какое «спасибо» выбрать, безопасный универсальный вариант — Vielen Dank или Danke schön: вежливо, понятно и уместно почти в любой ситуации.

«Большое спасибо» на немецком языке

Иногда простого «Danke» мало: например, когда вам помогли с документами, жильём, работой или сложной жизненной ситуацией. В таких случаях можно усилить благодарность.

  • Vielen Dank für Ihre Hilfe. — Большое спасибо за Вашу помощь.
  • Vielen herzlichen Dank für alles. — Огромное сердечное спасибо за всё.
  • Ich bin Ihnen wirklich sehr dankbar. — Я действительно Вам очень благодарен(на).
  • Ich danke Ihnen von Herzen. — Я от всего сердца благодарю Вас.
  • Ich weiß Ihre Unterstützung sehr zu schätzen. — Я очень ценю вашу поддержку.
  • Für Ihre Hilfe bedanke ich mich ganz herzlich. — Я от усього серця благодарю за Вашу помощь.

В неформальной речи «большое спасибо» звучит проще и короче:

  • Danke dir! — Спасибо тебе!
  • Danke dir vielmals! — Огромное тебе спасибо!
  • Vielen lieben Dank! — Большущее спасибочки! (очень тёплое, дружеское)
  • Tausend Dank! — Тысяча благодарностей!
  • Danke, du hast mich wirklich gerettet. — Спасибо, ты меня реально выручил(а).

Как по-немецки отвечать на благодарность

Благодарность — лишь половина вежливого диалога. Важно уметь правильно ответить на «спасибо» по-немецки. Вот самые распространённые варианты.

  • Bitte. — Пожалуйста. (самый частый ответ)
  • Bitte schön. — Пожалуйста / Не за что. (чуть теплее по звучанию)
  • Gern geschehen. — Рад(а) был(а) помочь / Всегда пожалуйста.
  • Kein Problem. — Без проблем.
  • Keine Ursache. — Не за что. (буквально «нет причины»)
  • Schon gut. — Всё хорошо / Да ладно, пустяки.
  • Immer wieder gern. — Всегда с удовольствием.

В магазине, кафе или транспорте вы чаще всего услышите короткое Bitte в ответ на ваше Danke. Для русскоязычного слуха это может показаться «слишком коротко», но в Германии это нормальная, вежливая и очень типичная формула.

Как выражать благодарность в Германии без слов

В Германии ценятся не только слова благодарности, но и поступки. Иногда именно действия воспринимаются как более серьёзная благодарность, чем десяток «Danke».

Вот несколько способов выразить благодарность помимо слов:

  • Небольшой подарок. Цветы, коробка конфет, кофе, бутылка вина (если это уместно), домашняя выпечка — привычный способ сказать «огромное спасибо» соседям, коллегам, знакомым.
  • Ответная помощь. Если вам помогли с переездом, ремонтом, документами, многие немцы говорят: «Wenn du mal Hilfe brauchst, sag Bescheid.» — и действительно помогают, когда вы обращаетесь.
  • Благодарственное сообщение или письмо. После приёма у врача, успешного решения вопроса в школе или ведомстве уместно написать короткий e-mail с благодарностью.
  • Положительный отзыв. Для врача, сервиса или фирмы хороший отзыв в интернете — тоже важная форма благодарности.
  • Приглашение на кофе или обед. В дружеском кругу пригласить человека на кофе/пиво в знак благодарности — абсолютно нормальная практика.

Главное — искренность. Даже маленькая плитка шоколада плюс слова Vielen Dank für Ihre Hilfe производят очень приятное впечатление и в быту, и на работе.

Как благодарить детей и учить ребёнка говорить «спасибо» по-немецки

Когда взрослый благодарит ребёнка, немцы обычно говорят просто и очень по-доброму. Важно, чтобы ребёнок регулярно слышал «Danke» дома — так ему легче привыкнуть к языку садика, школы и кружков.

Когда взрослый благодарит ребёнка:

  • Danke dir, du hast mir sehr geholfen. — Спасибо тебе, ты мне очень помог(ла).
  • Vielen Dank, du bist echt fleißig. — Большое спасибо, ты правда старательный(ая).
  • Danke, dass du dein Zimmer aufgeräumt hast. — Спасибо, что ты убрал(а) свою комнату.
  • Danke, das hast du super gemacht! — Спасибо, ты сделал(а) это просто здорово!

Когда учат ребёнка благодарить взрослого, часто звучат фразы:

  • Sag bitte „Danke“. — Скажи, пожалуйста, «спасибо».
  • Bedank dich bei der Lehrerin. — Поблагодари учительницу.
  • Bedank dich bei dem Mann / bei der Frau. — Поблагодари мужчину / женщину.

Дома можно потренировать с ребёнком простые фразы на немецком:

  • Danke, Mama / Papa. — Спасибо, мама / папа.
  • Danke für das Essen. — Спасибо за еду.
  • Danke für das Geschenk. — Спасибо за подарок.

Сленг, фразеологизмы и выражения с оттенком благодарности

В разговорном немецком, как и в любом живом языке, есть эмоциональные, иногда полушутливые выражения благодарности. Использовать их лучше среди своих: друзей, близких коллег, одноклассников.

  • Danke, du bist ein Schatz. — Спасибо, ты просто сокровище.
  • Du hast mir den Tag gerettet. — Ты спас(ла) мой день.
  • Ohne dich hätte ich das nicht geschafft. — Без тебя я бы не справился(лась).
  • Ich schulde dir was. — Я тебе должен(на). (по смыслу — «в долгу перед тобой»)
  • Das war echt mega nett von dir. — Это было нереально мило с твоей стороны.
  • Danke, du bist der Beste / die Beste. — Спасибо, ты лучший / лучшая.
  • Tausend Dank noch mal! — Ещё раз тысяча благодарностей!

В чатах и мессенджерах немцы могут писать сокращённо: thx, vielen Dank 🙂, но для начала достаточно классического Danke, Danke dir, Vielen Dank.

Практические советы для русскоязычных в Германии

Чтобы чувствовать себя увереннее в немецком обществе и быстрее интегрироваться, полезно сделать немецкие слова благодарности частью повседневной речи.

  • Говорите «Danke» и «Vielen Dank» даже за мелочи. В Германии принято благодарить водителя автобуса, кассира, человека, который придержал дверь.
  • В ведомствах, у врача, в школе используйте формальные формулы. Например: Vielen Dank für Ihre Hilfe, Ich danke Ihnen für Ihre Zeit.
  • С друзьями и “своими” коллегами переходите на «Danke dir» и более тёплые выражения. Это звучит естественнее в неформальной обстановке.
  • Комбинируйте слова и небольшие жесты. Маленький подарок плюс фраза Vielen herzlichen Dank производят очень хорошее впечатление.
  • Тренируйте «Danke» с детьми. Чем чаще ребёнок слышит живое спасибо по-немецки, тем легче ему общаться со сверстниками.
  • Не стесняйтесь акцента. Для немцев важнее вежливость и уважение, чем идеальное произношение. Ваше искреннее Danke schön с акцентом — это уже большой шаг навстречу.

Пара простых фраз «спасибо» на немецком открывает двери к доброжелательному общению, помогает наладить отношения с соседями, коллегами и учителями и быстрее почувствовать себя «своим» в Германии. Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit! 🙂

0 ответы

Ответить

Хотите присоединиться к обсуждению?
Не стесняйтесь вносить свой вклад!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *