Как благодарить на польском языке

Как поблагодарить поляка за помощь на польском языке

Сегодня представим вашему вниманию слова и фразы на тему «Благодарность» на польском языке. Все мы знаем слово «Dziękuję», но на этом благодарность на польском не ограничивается. Итак, пополняем свои знания и расширяем словарный запас.

Как благодарить на польском языке

«Dziękuję» — это слово, которое на польском означает «спасибо». Произносится оно примерно как «дженькуйе». Это слово очень важно знать, если вы планируете общаться на польском языке, так как оно используется для выражения благодарности или признательности.

Dzięnkować — благодарить

Глагол Dzięnkować управляет дательным падежом.
Dzięnkować komu. Например, Dziękujemy mamie — благодарим маму.

Как принято благодарить на польском языке в Польше

Слова и фразы:

  • Dziękuję, owszem. — Спасибо, да.
  • Dziękuję Panu za… — Спасибо Вам за…
  • Dziękuję  Ci za prezent. — Спасибо тебе за подарок.
  • Dziękuję bardzo. — Большое спасибо.
  • Dzięki — неформальное «спасибо» или «благодарю»
  • Bardzo dziękuję za pomoc — «Большое спасибо за помощь»
  • Z całego serca dziękuję Panu za…— Сердечно благодарю вас за…
  • Jestem Panu tak wdzięczny, że brak mi słów!— Я так благодарен вам, что нет слов!
  • Muszę podziękować Panu za…— Я должен поблагодарить вас за…
  • Nie wiem, jak Panu dziękować! — Не знаю, как вас благодарить!
  • Jestem Panu bardzo wdzięczny! Как я вам благодарен!
  • Stokrotnie dziękuję! Тысяча благодарностей
  • Dziękuję za uwagę! Спасибо за внимание!
  • To drobiazg! Это мелочь!
  • Dziękuję, wzajemnie. Спасибо, взаимно (и вас тоже)
  • Pozwól uścisnąć twoją rękę! Дай пожать твою руку!

На что обратить внимание: иногда можно услышать такое словосочетание как «dziękuję ślicznie» у этой фразы есть своя история и многие ее до сих пор употребляют, но!

Сочетание «dziękuję ślicznie» пришло со времен «советских».

В связи с этим поляки, не все, конечно, но многие, приравнивают dziękuję ślicznie к «паданию в ножки», «лобызанию» и благодарности не искренней, а необходимой.

Поэтому более правильным будет словосочетание «Dziękuję bardzo»

Еще одной интересной особенностью является то, что слово «Dziękuję» может быть дополнено именем или титулом человека (Pan, Pani, Państwo), которому вы благодарны. Например, «Dziękuję, Panie Janie» — «Спасибо, Вам Ян».

Таким образом, знание как использовать слово «Dziękuję» может быть очень полезным при общении на польском языке.

Почему слова благодарности в Польше важны?

Польская культура высоко ценит вежливость и уважение к другим людям, и это часто проявляется в повседневном общении. Использование слов благодарности, таких как «Dziękuję» (спасибо), и других вежливых оборотов важно для поляков в любых ситуациях, будь то формальное общение или простой дружеский разговор.

Причины этого можно найти в истории и культуре страны. Польша имеет богатую историю взаимодействия с различными культурами, в результате которого развилась система социальных норм и этикета. Важность уважения и вежливости к другим людям была частью этого процесса.

Использование слов благодарности и вежливости, таких как «Proszę» (пожалуйста) и «Przepraszam» (извините), играет важную роль в польской культуре общения. Это делает общение более дружелюбным и комфортным и позволяет людям чувствовать себя уважаемыми и ценными.

Поляки также очень ценят прямое, но вежливое общение, и предпочитают, чтобы люди были открытыми и искренними в своих взаимодействиях. Однако они также ожидают, что люди будут вежливы и уважительны друг к другу, и что они будут проявлять эти качества в своем общении.

В целом, в польской культуре большое значение уделяется вежливости и уважению, и это проявляется в использовании слов благодарности и вежливости в повседневном общении.

Насколько важны слова благодарности в Польше? – хорошо демонстрирует анекдот про «Dziękuję«

Анекдот про польское спасибо

Dziękuję za uwagę! 🙂

0 ответы

Ответить

Хотите присоединиться к обсуждению?
Не стесняйтесь вносить свой вклад!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *